על מנת לערוך סיכומים נדרש לפתוח חשבון.
כל הודעות המערכת
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
זוהי רשימה של הודעות המערכת במרחב השם "מדיה ויקי".
ניתן לבקר בדף MediaWiki Localisation ובאתר translatewiki.net כדי לתרום לתרגום הכללי של מדיה־ויקי.
| שם | טקסט ברירת מחדל |
|---|---|
| טקסט נוכחי | |
| backend-fail-move (שיחה) (תרגום) | לא הייתה אפשרות להעביר את הקובץ "$1" ל־"$2". |
| backend-fail-notexists (שיחה) (תרגום) | הקובץ "$1" אינו קיים. |
| backend-fail-notsame (שיחה) (תרגום) | כבר קיים קובץ לא זהה ב־"$1". |
| backend-fail-opentemp (שיחה) (תרגום) | לא הייתה אפשרות לפתוח את הקובץ הזמני. |
| backend-fail-read (שיחה) (תרגום) | לא ניתן היה לקרוא את הקובץ "$1". |
| backend-fail-readonly (שיחה) (תרגום) | מאגר האחסון לקבצים "$1" הוא כרגע במצב קריאה בלבד. הסיבה שניתנה לכך היא: <em>$2</em> |
| backend-fail-sizes (שיחה) (תרגום) | לא הייתה אפשרות לקבל גדלי קבצים עבור ההשוואה. |
| backend-fail-stat (שיחה) (תרגום) | קריאת מצב הקובץ "$1" לא הצליחה. |
| backend-fail-store (שיחה) (תרגום) | לא הייתה אפשרות לאחסן את הקובץ "$1" ב־"$2". |
| backend-fail-stream (שיחה) (תרגום) | לא הייתה אפשרות להזרים את הקובץ "$1". |
| backend-fail-synced (שיחה) (תרגום) | הקובץ "$1" נמצא במצב לא עקבי בתוך מאגרי אחסון הקבצים הפנימיים |
| backend-fail-usable (שיחה) (תרגום) | קריאת או כתיבת הקובץ "$1" לא הצליחה כיוון שההרשאות אינן מספיקות או כיוון שהספריות/המכלים חסרים. |
| backend-fail-writetemp (שיחה) (תרגום) | לא הייתה אפשרות לכתוב אל הקובץ הזמני. |
| backlinksubtitle (שיחה) (תרגום) | → $1 |
| bad-double-underscore-category (שיחה) (תרגום) | דפים עם מתגי התנהגות לא תקינים |
| bad-double-underscore-category-desc (שיחה) (תרגום) | הדף הזה מכיל [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic_words#Behavior_switches|מתג התנהגות]] מתורגם שאינו תקין. תרגומים תקינים מתחילים ומסתיימים בקו תחתי כפול. |
| bad-language-code-category (שיחה) (תרגום) | דפים עם קודי שפה בלתי־תקינים |
| bad-language-code-category-desc (שיחה) (תרגום) | הדף מכיל <code><nowiki>{{#dir}}</nowiki></code> עם קוד שפה בלתי־תקין |
| bad-target-model (שיחה) (תרגום) | היעד המבוקש משתמש במודל תוכן שונה. לא ניתן להמיר $1 ל{{grammar:תחילית|$2}}. |
| bad_image_list (שיחה) (תרגום) | דרך הכתיבה בהודעה היא כמתואר להלן: רק פריטי רשימה (שורות המתחילות עם *) נחשבים. הקישור הראשון בשורה חייב להיות קישור לקובץ בעייתי. כל הקישורים הבאים באותה השורה נחשבים לחריגים, כלומר לדפים שהקובץ יכול להופיע בתוכם. |
| badaccess (שיחה) (תרגום) | שגיאת הרשאה |
| שגיאת הרשאה | |
| badaccess-group0 (שיחה) (תרגום) | אין לך הרשאה לבצע את הפעולה שביקשת. |
| badaccess-groups (שיחה) (תרגום) | הפעולה שביקשת לבצע מוגבלת למשתמשים {{PLURAL:$2|בקבוצה הבאה|באחת מהקבוצות הבאות}}: $1. |
| badarticleerror (שיחה) (תרגום) | לא ניתן לבצע את הפעולה הזאת בדף הזה. |
| badfilename (שיחה) (תרגום) | שם הקובץ שונה ל־"$1". |
| badipaddress (שיחה) (תרגום) | כתובת IP שגויה |
| badretype (שיחה) (תרגום) | הסיסמאות שהזנת אינן תואמות. |
| badrevision (שיחה) (תרגום) | הטקסט של גרסה זו חסר או פגום. |
| badsig (שיחה) (תרגום) | חתימה מסוגננת שגויה. נא לבדוק את תגיות ה־HTML. |
| badsightml (שיחה) (תרגום) | החתימה שלך מכילה תחביר HTML בלתי־תקין או מיושן: |
| badsiglength (שיחה) (תרגום) | חתימתך ארוכה מדי. אורך החתימה המרבי הוא {{PLURAL:$1|תו אחד|$1 תווים}}. |
| badsiglinebreak (שיחה) (תרגום) | החתימה שלך צריכה להיות שורת טקסט בודדת. |
| badsiglinks (שיחה) (תרגום) | החתימה שלך חייבת לכלול קישור לדף המשתמש שלך, לדף השיחה שלך, או לתרומות. נא להוסיף את זה, למשל: <code>$1</code>. |
| badsigsubst (שיחה) (תרגום) | החתימה שלך מכילה החלפה מקוננת (למשל <code>subst:</code> [<code dir="rtl">ס:</code>] או <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>). |
| badtitle (שיחה) (תרגום) | כותרת שגויה |
| badtitletext (שיחה) (תרגום) | כותרת הדף המבוקש הייתה בלתי־תקינה, ריקה או קישור שגוי לשפה אחרת או למיזם אחר. ייתכן שהיא מכילה תו אחד או יותר שאינו יכול לשמש בכותרות. |
| benefit-1-description (שיחה) (תרגום) | רשימות מעקב שמאפשרות לך לעקוב אחרי דפים שמעניינים אותך. |
| benefit-2-description (שיחה) (תרגום) | רשימה קבועה של תרומות שלך למיזם. |
| benefit-3-description (שיחה) (תרגום) | העדפות שמאפשרות לך להתאים אישית את החוויה שלך. |
| bitrate-bits (שיחה) (תרגום) | {{PLURAL:$1|ביט אחד|$1 ביטים}} בשנייה |
| bitrate-exabits (שיחה) (תרגום) | {{PLURAL:$1|אקסה־ביט אחד|$1 אקסה־ביטים}} בשנייה |
| bitrate-gigabits (שיחה) (תרגום) | {{PLURAL:$1|ג'יגה־ביט אחד|$1 ג'יגה־ביטים}} בשנייה |
| bitrate-kilobits (שיחה) (תרגום) | {{PLURAL:$1|קילו־ביט אחד|$1 קילו־ביטים}} בשנייה |
| bitrate-megabits (שיחה) (תרגום) | {{PLURAL:$1|מגה־ביט אחד|$1 מגה־ביטים}} בשנייה |
| bitrate-petabits (שיחה) (תרגום) | {{PLURAL:$1|פטה־ביט אחד|$1 פטה־ביטים}} בשנייה |
| bitrate-quettabits (שיחה) (תרגום) | {{PLURAL:$1|קווטה־ביט אחד|$1 קווטה־ביטים}} בשנייה |
| bitrate-ronnabits (שיחה) (תרגום) | {{PLURAL:$1|רונה־ביט אחד|$1 רונה־ביטים}} בשנייה |
| bitrate-terabits (שיחה) (תרגום) | {{PLURAL:$1|טרה־ביט אחד|$1 טרה־ביטים}} בשנייה |
| bitrate-yottabits (שיחה) (תרגום) | {{PLURAL:$1|יוטה־ביט אחד|$1 יוטה־ביטים}} בשנייה |
| bitrate-zettabits (שיחה) (תרגום) | {{PLURAL:$1|זטה־ביט אחד|$1 זטה־ביטים}} בשנייה |