מילת היחס DE: הבדלים בין גרסאות בדף

נוספו 30 בתים ,  23 באוקטובר 2005
שורה 2: שורה 2:


==הצירוף VENIR DE==
==הצירוף VENIR DE==
 
[[image:Hatia.PNG|left|הטיית הפועל VENIR]]
הצירוף VENIR DE מקביל ל-לבוא מ... בעברית.<BR>
הצירוף VENIR DE מקביל ל-לבוא מ... בעברית.<BR>
מילת היחס DE מוטה עפ"י שם העצם שבאה <U>אחרי</U> הDE.<BR>
מילת היחס DE מוטה עפ"י שם העצם שבאה <U>אחרי</U> הDE.<BR>
שורה 9: שורה 9:
כאשר המילה היא ביחיד, ומתחילה באות ניקוד, נכתוב ''''DE L'''. לדוגמא: Il vient de l'usine.<BR>
כאשר המילה היא ביחיד, ומתחילה באות ניקוד, נכתוב ''''DE L'''. לדוגמא: Il vient de l'usine.<BR>
כאשר המילה היא ברבים (בלי קשר למינה) נכתוב '''DES'''. לדוגמא: Nous venons des amis<BR><BR>
כאשר המילה היא ברבים (בלי קשר למינה) נכתוב '''DES'''. לדוגמא: Nous venons des amis<BR><BR>
[[Image:Hatia|left]]


==DE הקידומת==
==DE הקידומת==
@
138

עריכות